CorporateSupport ホーム / 法人支援 / CorporateSupport 法人支援 Corporate Support 技術資料制作 Technical Translation 海外調達・貿易、拠点設立支援 Corporate Support 商談通訳・イベント通訳・技術翻訳 Interpretation 迅速、正確、そしてわかりやすい 技術資料制作 自動車や、機械加工、電気製品の取扱説明書・修理書を「取材→原稿作成→校正」ワンストップで対応 。高度な知識・技術が必要のため、社員が国家一級・二級自動車整備士、低圧電気取扱業務など技術系資格を保有。 事業一覧 SERVICES LIST language 取扱説明書 language 整備マニュアル language メンテナンスマニュアル 主な取引先 CUSTOMER ※一部非公開Swindell Dressler International Company (会社名) 自動車、電機、機械製造メーカー グローバルビジネスをワンストップで支援 海外調達・貿易、拠点設立支援 高品質な海外製品を輸入販売するとともに、お客様へ信頼できる海外の生産業者をマッチングすることも可能 。またリアル展示会へ出展サポート・情報配信といった販路開拓支援をはじめ、市場調査、日本での拠点設立も多角度からサポート。 事業一覧 SERVICES LIST 設備・製品調達(貿易) 技術交流イベント 営業・アフターサービス窓口 設備・製品調達(貿易) ACHIEVEMENT 盛田株式会社 丸玉水産株式会社 ※一部非公開 営業・アフターサービス窓口 ACHIEVEMENT 遼寧金禾機械製造有限公司 深圳励駿光電有限公司 ※一部非公開 意思疎通の「質」にこだわり、その気持ちを正しく伝えること 商談通訳・イベント通訳・技術翻訳 ビジネスの場では特に大切になってくるのが気持ちや意志を正しく相手側に伝え、お互いに理解し合うこと。AIによる機械翻訳は「固有名詞」「文化的な背景」「感情を乗せる行為」などの場面において裏に込めた気持ちの伝え方や出てくる訳せない言葉の対応に限界があり、翻訳の「質」と「信頼性」の担保はかなり難しい。 私たちは実際の通訳現場の状況に応じて、うまく言葉を足して説明したり、気持ちを正しく伝えることによって、相手に共感を示し、ビジネスの成功にさらに近づくことができます。また、2021年より、34年間展示会通訳、翻訳業務実績を有する有限会社キヨコーポレーションと業務提携し、国境を超えたビジネス展開を支援。 事業一覧 SERVICES LIST language 展示会・イベント通訳 language 商談通訳 多言語翻訳対応 実績一覧 ACHIEVEMENT 東京2020オリンピック・パラリンピック 各種展示会